.
1. August 2002: Der gewissenhafte Kranführer
bei der Arbeit!
August, 1st 2002: The guy operatin the crane is taking his job very seriously!
.
.
.
.
.
Und das kann man alles mit so einem Riesenkran
machen!
And this is what you can do with one of these massives cranes!
.
.
.
Die neuen Dachziegel sehen guuuuut aus!
New roof tiles - looking gooood!
.
.
1. August 2002: Ein ganz unglaubliches Gewitter
zieht auf...
August 1st, 2002: The most amazing thunder storm is buildung up...
.
.
... und trifft Hamburg mit kompletter Breitseite!
... and hitting Hamuburg with FULL FORCE!!!
.
2. August 2002: Aber diesmal hat es nur
das Treppenhaus erwischt.
August 2nd, 2002: This time it only hit the staircase.
.
.
.
8. August 2002: Die Dachdecker sind fleißig
bei der Arbeit.
August 8th, 2002: The capenters are working hard.
.
8. August 2002: Das Dach ist komplett neu
gedeckt!
August 8th, 2002: The
roof's got all new tiles!
.
.
.
.
1. August 2002: Ganz schön viele Fenster,
die hier eingebaut werden sollen.
August 1st, 2002: Lots of windows which need to be build in.
.
.
8. August 2002: Die neuen Fenster sind da
und das Dach!
August 8th 2002: The
new windows are here!
8. August 2002: Ein letztes Bild von der
Dachbodenleiter, die es bald nicht mehr geben wird.
August 8th, 2002: A last picture of the staircase to the attic which will not be there much longer.
.
13. August 2002: Jetzt gammelt bei mir in
der Wohnung auch die Wände...
August 13th, 2002: The walls are starting to get mouldy...
.
.
.
.
15. August 2002: ... also müssen im
Wohnzimmer jetzt auch noch die Wände eingerissen werden.
August 15th, 2002: ... so now the walls in the living-room have to go, too.
.
.
15. August 2002: Auch der Balkon wird neu
gemacht.
August 15th, 2002:
The balcony is being done up, too.
.
.
15. August 2002: Die Teppich kommt raus,
aber mein Klavier steht immer noch in der Abendsonne.
August 15th 2002: The carpet is coming out but my piano is still enjoying the evening sun.